JAMES JOYCE'S ULYSSES
INTO FRENCH
James Joyce's Ulysses was published in Paris in 1922, and its first complete translation into French appeared in 1929.
This page provides an overview of the history of the publication of the French versions of Joyce's Ulysses to this day.
List compiled and visual designed by Flavie Épié
(Last update: April 27 2026)
-
Trans. Michela Gribinski & Michel Gribinski
Ulysse. Paris: Les Belles Lettres, to be published in 2026. Bilingual edition.
-
Trans. Jean-Paul Auxeméry
Les Bœufs du Soleil. Saint-Pierre de la Réunion: Le Corridor Bleu, 2022. New translation of “Oxen of the Sun.” Bilingual edition.
-
Trans. Jacques Aubert, Pascal Bataillard, Michel Cusin, Patrick Drevet, Sylvie Doizelet, Bernard Hœpffner, Tiphaine Samoyault & Marie-Danièle Vors
Ulysse. Du monde entier. Paris: Gallimard, 2004.
Ulysse. Folio classique. Paris: Gallimard, 2013. Revised edition.
Pénélope. Folio. Paris: Gallimard, 2024. New edition of episode 18 in Tiphaine Samoyault's 2013 version of the translation.
-
Trans. Auguste Morel, Stuart Gilbert & Valery Larbaud
Ulysse. Paris: La Maison des Amis des Livres, Adrienne Monnier, 1929.
‘Ulysse : Fragments’. Commerce, 1 (1), 1924, 123–58. Trans. Auguste Morel & Valery Larbaud. Excerpts from “Telemachus”, “Ithaca” and “Penelope”.
‘Ulysse (Fragment)’. 900 : Cahiers d’Italie et d’Europe, 1 (1), 1926, 107–31. Trans. Auguste Morel. Translation of “Calypso.”
‘Ulysse (Fragments)’. Les Feuilles Libres : Lettres et Arts, 8 (45–46), 1927, 173–76. Trans. Auguste Morel & Valery Larbaud. Excerpts from “Scylla & Charybdis” and “Cyclops”.
‘Protée’. La Nouvelle Revue Française, 179, 1928: 204–26. Translated by Auguste Morel, Stuart Gilbert & Valery Larbaud.

The French (Re)translations of Ulysses © 2026 by Flavie Epié is licensed under CC BY-NC-ND 4.0.
To view a copy of this license, visit https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/